Crimson Leaves
For the Baha'i prisoners in Iran - and for our beloved, Mona*
Crimson leaves ~ sacred
We stand before you naked,
imploring, the world to not ignore you
Imprisoned, shackled, you do not crack,
Imprisoned, shackled, you do not crack,
nor recant ~
instead you chant
instead you chant
You bear though not alone
His Tablets tacked upon your soul,
older than our own.
You suffer for our existence,
carry love's persistence
Hate will never take you,
carry love's persistence
Hate will never take you,
or break you
Hold our hearts in hand, bend our will forehand
Lend us strength again as you have done before
Open thou the door, O' Faithful ones ~
you who bore around your neck, the test
Lest, again they come to quench His flame,
flickering lights of The Greatest Name
lead us back to Dawns unbroken,
Open thou the door, O' Faithful ones ~
you who bore around your neck, the test
Lest, again they come to quench His flame,
flickering lights of The Greatest Name
lead us back to Dawns unbroken,
lead us to the truth unspoken ~
by you in ringing tones,
O prisoner captured, but not alone,
our prayers will never leave you,
and for the world we grieve you,
by you in ringing tones,
O prisoner captured, but not alone,
our prayers will never leave you,
and for the world we grieve you,
Crimson leaves